Manaus, 11 de dezembro de 2024

Olha já! Dicionário Caboquês, de A à Z

Compartilhe nas redes:


*Floriano Ferreira da Silva

Continuação…

M

Moleira ou Muleira – Espaço membranoso que os fetos e crianças muito novas têm no crânio. Ex: Hei cunhantaim! Sai desse sereno com essa criança, senão ela pode pegar frio na muleira.

Mondrongo – Saliência em qualquer tipo de superfície. Diz-se também da pessoa que tem características de anão, como os braços muito curtos, atrofiados. Ex: Nosso campo de futebol não está bom, precisamos retirar alguns mondrongos.

Montaria – Canoa. Expressão utilizada mais pelos caboclos da zona rural.

Monte – Muito, bastante. Tem um monte de gente fazendo protesto em frente à prefeitura. 2 – Comprei um monte de presente para dar no natal para as crianças carentes.

Moquear ou Muquear – Assar, principalmente o peixe, em moquém. Diz-se quando o peixe está moqueado ou muqueado é porque ele não está bem assado. Isso é feito para conservar o peixe, pois se ficasse sem assar ou salgar estragaria rápido. Também se faz isso para depois cozinhar o peixe em caldeirada, é um tipo de escabeche.

Moquém ou Muquém – Galhos verdes de arbustos utilizados como grelha para assar peixes. O moquém geralmente é mais utilizado nos lagos, nos roçados, onde não há um fogão a lenha apropriado para assar peixes. Para se ter uma ideia dos improvisos dos caboclos, as vezes, para não se afastarem das malhadeiras de pegar peixe, eles chegam a fazer o fogo dentro da canoa. Os caboclos forram o porão da canoa com capim verde conhecido como membeca molhado e sobre esse forro fazem o fogo, sem prejudicar a canoa. Também os caboclos recorrem a essa técnica de fazer fogo dentro da canoa, a fim de fugir das formigas que ficam as margens dos igarapés.

Mordido (a) – Chateado, Aborrecido, indignado. Fiquei mordido ontem com o Jodevilson, ele não quis levar uma senhora gravida no carro dele, só porque ele queria ir sozinho com aquela antipática da namorada dele.

Morrinha – Mal-estar. Fadiga em criança. Ex: Joana! Vai buscar folhas de mucuracaá pra eu preparar um banho e dar nessa criança, para acabar com essa morrinha dela.

Motor – Assim como na língua italiana a palavra máquina (machina) significa carro, automóvel. Para o caboquês, motor significa embarcação e máquina significa motor. Portanto, quando o caboclo fala motor, ele está se referindo à embarcação e não à máquina. Ex. Hoje eu vou pra cidade, vou de motor de linha.

Motor de linha – Barco de recreio. Barco de transporte coletivo. Na Amazônia os “motores de linha” são como se fossem ônibus aquáticos, para o transporte de cargas e passageiros.

Motor de recreio – Veja “Motor de linha”.

Mucuracaá – Planta medicinal utilizada para fazer banhos contra quebrantos, mal olhado e outras indisposições, geralmente de crianças.

Mudando de pau pra cacete – Mudando de assunto.

Mufino (a) ou mofino (a) – Doentio. Abatido. Ex: O que já que tu tá sentindo, pra ficar assim tão mufino meu filho? – Acho que tô com febre mamãe.

Mundico (a) – Forma carinhosa ou íntima de chamar as pessoas com nome de Raimundo (a). Mundico (Raimundo), Mundiquinho (Raimundinho).

Mungango – Gestos caricatos ou caretas que as pessoas fazem contraindo e dilatando os músculos do rosto. Simulação de algo. Por exemplo, alguém finge que está com a perna batida e começa a andar todo coxó.

Munheca – Punho. Parte articulada entre o antebraço e a mão. Mas, as vezes, pode se entender como a mão. Ex: Antigamente quando não tinha já esse tal de computador ou a máquina de escrever, tudo era feito na munheca. Isto é, era feito a mão.

Muquirana – Pessoa sovina ou mão de vaca. Veja “escasso ou escassa”.

Mura (mora) – Pessoa não sociável, matuto, arredio. O Dazenilson parece mora, tá sempre desconfiado, não gosta de falar com as pessoas, não gosta de modernidades e quando se invoca com uma coisa, parece burro quando empaca.

Mureru – Planta aquática bastante comum na Amazônia.

N

Na bicuda – No chute. Eu não tenho paciência, comigo é na bicuda.

Na cagada – Na sorte, foi por pouco. O Valnei passou no vestibular na cagada, foi classificado pra última vaga com apenas meio ponto de vantagem para candidato que vinha logo depois dele. 2 – O Juca escapou na cagada de ser atropelado ontem, por um triz o ônibus não atropelou ele.

Naíra – Olha já! Não acredito! Sério? Duvideodó.

Na lapada – Muito rápido. Ex: Joãozinho passou na lapada em sua bicicleta.

Na marra – Mediante emprego de violência. A qualquer preço. À força. Ex: Já pedi com calma para você vir comigo meu filho, como você não me obedeceu, agora você vai nem que seja na marra.

Na moita – Acertar no alvo.

Na mutuca – Dar uma opinião certeira. Acertar no alvo. Uma analogia ao inseto mutuca, que é muito arisco e não se mata com facilidade, pois precisa de boa agilidade com as mãos.

Não carece – Não precisa, não há necessidade. Ex.: João! Você quer que eu vá te buscar amanhã lá no motor de linha? – Não mano! Não carece. Ex: Joãozinho! Pega aqui um real por você ter ficado na fila do banco pra mim. Não carece não, titia.

Não deu nem pro cheiro – Diz-se de algo que durou pouco tempo, foi muito rápido. Ex: Ontem a mamãe fez uns beijus de tapioca, mas, como tinha discunforme gente que não deu nem pro cheiro.

Não vem que não tem – Sem chance. – Marieta! Posso te dar um beijo? – Nem vem que não tem.

Não é, pão! – Isso mesmo! Com certeza! – Valdomiro tu vai (vais) querer ir à festa comigo? – Não é, pão! Obs. Porém, há uma entonação especial para essa expressão, com ênfase mais no “não” e no “pão”.

Não, te esperou! – Veja “não… é pão”. Ex: Mário! Você já almoçou? – Não, te esperou! Com a fome que eu tava fui logo comendo.

Nas bombas – Sem forças. Nas últimas. Ex. ontonte fui querer atravessar nadando o igarapé, quase eu me lasco, cheguei nas bombas lá do outro lado.

Nascida – Pequeno tumor. Furúnculo, abscesso. Manazinha do céu, pois tô que nem posso andar, tô com uma nascida bem na minha bunda.

Na tora – De forma bruta. O João Manoel faz tudo na tora, pense num homem atoleimado e bruto.

Né? – Expressão que geralmente acompanha uma pergunta pedindo imediata confirmação. Ex: Eu sou o melhor pescador dessa redondeza, né compadre? 2 – Nós vamos viajar juntos amanhã, né mamãe?

Nem com fogo – De jeito nenhum. Ex: Amanhã é sexta-feira santa e o Joca quer que eu vá pescar com ele, mas eu não vou nem com fogo, ainda pode o santo me castigar.

Nem com nojo – Veja nem com fogo.

Nem morto – Veja nem com fogo.

Nem rede – Diz-se quando alguém não tem nada, que não tem onde cair morto. Ou quando não há nada em determinado lugar. Ex: Que tal parente, conseguiu alguma coisa? – Nem rede. Ex 2: E tu? Zé Bossa? O que é que tu pensa (pensas) que é? Num tem nem rede e quer botar banca.

Nesga – Emenda de pano ou de madeira que se faz para completar ou aumentar algo. Ex: Engordei tanto que vou precisar meter nesgas em todas as minhas saias e calças, senão elas não vão mais dar em mim. 2 – Vou pedir para o carpinteiro vir meter uma nesga na porta da cozinha, pois ela está muito já folote.

No balde – Exagerado, muito. Ex: A Joana é enxerida no balde, gosta de dar pissica em tudo que não é da conta dela.

No duro – De certeza, certamente. Agora que o parente Miguel ganhou na loteria, no duro vai ter muita gente pra pedir as coisas dele. Se ele der corda, tá lascado. – Esse ano vai ter eleição, no duro vai ter muitos candidatos fazendo aquelas promessas que nunca são cumpridas.

No mundo – Veja: “no balde”.

No olho – Resposta atravessada ou reposta adequada para pergunta inoportuna. Ou quando alguém fala algumas verdades para outrem que estava precisando ouvi-las.

Continua na próxima edição…

*Floriano Arruda. Comunicador de rádio, escritor, folclorista. Natural de Urucutituba/Am. Mantém programa radiofônico semanal que interage diretamente com o público na Rádio Panorama, de Itacoatiara. Membro efetivo da Academia Itacoatiarense de Letras.

Views: 31

Compartilhe nas redes:

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

COLUNISTAS

COLABORADORES

Abrahim Baze

Alírio Marques