Manaus, 9 de dezembro de 2023

Olha já! Dicionário Caboquês, de A à Z

Compartilhe nas redes:


*Floriano Ferreira da Silva

Continuação…

De vento em popa – Expressão usada quando algo vai bem, está fluindo. Ex. – A venda de farinha está de vento em popa, tá bamburrando, acho que não vai dar pra quem quer.

Defensa – Pneus velhos colocados nas laterais das embarcações, para amortecer os impactos e atritos na hora da atracação.

Deixa está – Expressão que significa não tenha pressa, ou, que algo está sendo providenciado, principalmente no sentido de revanche ou vingança. Ex. – Fui pedir uma ajuda pro prefeito e ele nem quis falar comigo, mas deixa está, ano que vem tem eleição, aí já era pra ele.

Demais da conta – Exagerado. Muito. Discunforme.

Derradeira (o) – Última (o). Ex. 1 – Manduquinha seu curumim sapeca, vou te falar pela derradeira vez, vai logo tomar teu banho, senão, vou já esquentar o teu pé do ouvido com um tabefe. 2 – Tonico, Pedroca e Tavico e mais uns dez foram aporfiar de canoa, pois num é que o Tavico foi o derradeiro, cuinfeito.

Derribação – Derrubação. Serviço de derrubada das árvores para fazer roçado.

Desazado – Desajeitado, desalinhado. Diz-se de alguém que está com as roupas mal abotoadas. Ex. – Vai te arrumar melhor Bertoldo, tu tá todo desazado, nem parece que hoje é a formatura da tua filha.

Desbocado (a) ou disbocado (a) – Que chama muito palavrão.

Desistir ou disistir – Evacuar. Defecar.

Destiorado (a) ou Distiorado (a) – Variante de Deteriorado. Avariado. Ex. – Hoje essa casa em que nós moramos está bonita, mas quando nós compramos, ela estava muito destiorada.

Destrambelhado ou Distrambelhado – Sem controle, desorganizado, desordenado.

Deu capim na palheta – Deu errado. Veja: “Capim na palheta”.

Deu prego – Deu defeito, danificou, avariou. Ex. – Chegamos atrasados porque deu prego no motor do seu Joaquim.

Diblar – O mesmo que Driblar. Dar um drible. Ex. – O Zé Maria é muito bom de bola, ele dibla igual ao Robinho.

Dible – Drible. Chagão. Veja “diblar”.

Dirijo – Maconha. Ex. – Joaquim, não quero você de camaradagem com o Tibério, me disseram que ele é viciado em fumar dirijo.

Discunforme – Fora dos conformes. Muito, exagerado, demasiado. Ex. 1 – Parentezinho, vá logo tomar um banho, porque você tá discunforme já pixé. 2 – Pedro foi pescar e pegou discunforme peixe e só dos brutelos, daqueles macetas mesmo.

Discunforme já – Veja “discunforme”. A partícula já, é muito utilizada como um complemento de discunforme. É como se fosse um auxiliar para reforçar a afirmação.

Discunjuro ou desconjuro – Expressão usada quando alguém repudia algo ou uma atitude. Ato ou efeito de renegar ou repelir algo. Ex. Tirar filho da barriga, abortar? Discunjuro!

Disimbestado ou desembestado – Que vai com muita velocidade, às vezes, sem rumo ou direção. O Darlan passou aqui disimbestado, paresque ia no rumo da beira. Disque tava atrasado pra pegar o motor de linha.

Dismintido – Aquele ou aquela que sofreu dismintidura. Ex. – Papai foi levar a mamãe no pegador, porque ela está dismintida.

Dismintidura – Luxação, desarticulação dos ossos, contusão nas articulações. Ex. – Peguei uma porruda da queda ontem, na hora do jogo, que fiquei todo dismintido. Vou ter que ir lá com o seu Ivo, pra ele pegar e botar o osso no lugar.

Disque – Expressão que significa: Dizem que. Parece que é. Tudo indica que sim. Porém, sempre quando se usa “disque”, dá-se uma conotação de ironia ou de desdém. Ex. – É verdade que o Paulo vai morar na cidade? – Disque vai, vieram me contar.

Distrocar ou destrocar – Usa-se muito quando alguém tem uma nota de valor maior e quer trocar por outras de menor valor. Ou quando se compra um produto ou mercadoria e depois quer trocar por outra. Ex. 1 – Seu Manel, distroque 50 reais pra mim, tô precisando pagar uma cambada de jaraqui e o peixeiro não tem troco. 2 – Amanhã vou lá na Roberta Magazine distrocar uma calça que eu comprei, ficou discunforme acochada.

Djiacho – Variante de Diabo. Havia crendices que não era bom chamar o nome do “inimigo”, por isso, ao invés de falar DIABO, falava-se Djiacho. Seria um eufemismo.

Do puraca ou puraca – Diz-se de algo que é original, puro, sem mistura. Algo que não é falsificado. Verdadeiro. Ex. – Meu cumpadre, eu trouxe para o senhor um litro de mel de abelha e é do puraca.

Do seu – Expressão que reforça os adjetivos no linguajar caboclo. É semelhante ao “qui só”. Ex. – Para Joaquim! Tu tá muito já do seu inxirido. Ou, – Para Joaquim! Tu tá inxirido qui só.

Do tempo do ronca – Do tempo antigo, coisa antiga, fora de moda. Ex. – Mana esse teu sapato Durabel e essa tua calça Pantalona são do tempo do ronca. Obs.: Sapato durabel era como se chamava para um tipo de calçado feito de borracha sintética, utilizado geralmente por pessoas de baixo poder aquisitivo, lá pelos idos da década de 1970. Engraçado que, tempos depois, na década de 1990, as sandálias Melissas, feitas de material parecido, só que coloridas e com novos designs, viraram moda. O que era brega ficou chique.

Dor na pente – Dor no abdome próximo a virilha. Ex: Hoje eu não fui pro jutal porque amanheci com dor na pente, acho que foi daquele escorregão que eu peguei ontem la na ribanceira.

E

É bem capaz – Veja: “Capaz”.

É capaz – É possível, é provável. Veja: “Capaz”

É o besta velho! – Expressão utilizada quando quer dizer que alguém é esperto, que alguém não dá ponto sem nó, que tem sempre segundas intenções, quando faz algo. Interesseiro, aproveitador. Mas, se a expressão “besta velho”, não estiver precedida por “é o”, então, passa a significar besta ao extremo, bobo. Ex. – Joaquim é o besta velho, tá ajudando o Marivaldo, só porque tá querendo namorar a filha dele e o besta velho do Marivaldo não percebe isso, pensa que ele é bonzinho.

É o bicho – É bom de mais. Esse CD de forró da Banda Pollu’s que eu comprei é o bicho, só tem musica paidégua. O Belo botou no toco e arrepiou no teclado.

E o escambau – E outras coisas mais. Ex. Mês passado, quando eu fui lá na cidade, uma mulher pediu carona, ela tava na beira da estrada. Eu parei porque pensei que era só ela. Meu irmão! Quando eu vi saiu do meio do mato, curumim, cunhantã, papagaio, periquito e o escambau. O carro veio até o talo.

É o fraco velho! – Veja “É o besta velho!”.

É será? – Expressão que significa admiração, espanto, surpresa e ao mesmo tempo dúvida. Mas também pode ser utilizada de maneira irônica. Ex: (sem ironia) – João você tá sabendo que vai ter um torneio de futebol, sábado lá na comunidade? – É será? – Tava sabendo não. Ex: (com ironia) – João diz pra tua irmã que se ela não for pra festa comigo, tá tudo acabado entre nós. – É será? Olha já!

Égua! – Expressão de espanto, admiração, surpresa e de reclamação. Ex: Égua! Tu tá doido? Quase que tu acerta meu pé com teu terçado. Ou: João tu sabia que amanhã não vai ter pagamento? – Égua! Macho, não me diz um negócio desses.

Em borra (ô)– Em situação difícil. Acabado. Avariado. Ex: Meu parente, pois num é que ontem eu tava descalço e pisei num espinheiro que meu pé ficou em borra.

Embiocar – Diz-se quando uma pessoa ou objeto cai de cabeça para baixo ou entra direto dentro de um espaço. Mas também é uma expressão muito utilizada na brincadeira de soltar pipa ou papagaio. É quando, depois da “flechada”, o papagaio ou pipa vem reto em direção ao chão e depois volta para o alto. 1 – Ontem, na hora da briga, a gente só via caboco embiocando no rumo de fora. 2 – Tordia o parente Miguel se esqueceu de puxar o freio de mão da caranga dele, manozinho, nem te conto. Quando ele deu fé, o carro tava embiocando pela ribanceira no rumo do rio. 3 – No domingo passado eu cortei e aparei três papagaios, também eu tô craque nas embiocadas.

Embolado (a) – Atrapalhado. Emaranhado. Em forma de bola. Ex: João! Vai lá em casa que o negócio tá todo embolado, ninguém acertou entralhar a malhadeira. 2 – Maria quando está com frio, dorme toda embolada no lençol dela.

Emborcar (emborcado) – virar de borco (de boca pra baixo). Ex: Maninha do meu coração, tordia quaje que nós morre (morríamos), pois a canoa emborcou e nós tchobou dentro d’água. Ainda bem que nós num semo (somos) muito besta. Passamos o pau a nadar até chegar na beirada.

Empachado – Empanturrado. Muito cheio. Porém se utiliza muito para dizer que uma pessoa está com prisão de ventre. Manazinha, hoje comi discunforme já pupunha que tô empachada qui só.

Continua na próxima edição…

*Floriano Arruda. Comunicador de rádio, escritor, folclorista. Natural de Urucutituba/Am. Mantém programa radiofônico semanal que interage diretamente com o público na Rádio Panorama, de Itacoatiara. Membro efetivo da Academia Itacoatiarense de Letras.

Compartilhe nas redes:

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

COLUNISTAS

COLABORADORES

Abrahim Baze

Alírio Marques